-
1 wnosić się
-
2 wnosić\ się
несов. разг. поселяться, вселяться -
3 wprowadzać się
-
4 wprowadzać\ się
несов. вселяться, переезжать; ср. wprowadzić się -
5 podawać się
(do dymisji) подавать (в отставку)dostarczać, doprowadzać подавать (доставлять)dawać, rokować (nadzieję) подавать (надежду)posuwać, przesuwać подавать (напр. в сторону)wnosić, występować, składać подавать (напр. документы, жалобу)dawać (np. jałmużnę) подавать (напр. милостыню)podstawiać (np. pociąg) подавать (напр. поезд для посадки)dawać, udzielać подавать (предоставлять)przedstawiać подавать (представлять)podawać się (do dymisji) подавать (в отставку)podawać się (za kogoś) выдавать себя, называтьсяpodawać się (do przodu) подаваться (вперёд)posuwać się, przesuwać się подаваться (напр. в сторону)kierować się, wyjeżdżać, udawać się подаваться (отправляться)ustępować, zgadzać się подаваться (соглашаться)ustępować (poddawać się naciskowi) подаваться (уступать напору)* * *несов. za kogoSyn: -
6 sprawa
( wydarzenie) matter, affair; ( interes) business; PRAWO case, ( wzniosły cel) causeMinisterstwo Spraw Wewnętrznych — Ministry of the Interior, ≈Home Office (BRIT)
Ministerstwo Spraw Zagranicznych — Ministry of Foreign Affairs, ≈Foreign Office (BRIT), ≈Department of State (US)
zdawać (zdać perf) sobie sprawę z czegoś — to be (become) aware of sth
brać (wziąć perf) sprawę w swoje ręce — to take the matter into one's hands
sprawa cywilna/karna/sądowa — civil/criminal/court case
wnosić (wnieść perf) sprawę do sądu — to bring lub file a suit
* * *f.1. ( fakt) affair, matter; sprawy rodzinne family matters; sprawy zawodowe business; sprawy codzienne everyday concerns; sprawy państwowe public affairs; nie wtrącaj się do cudzych spraw mind your own business; jak się mają sprawy? where l. how do things stand?; ruszyć sprawę z miejsca get things going; gorsza sprawa, że... what's worse...; niepokojąca sprawa matter of concern; delikatna sprawa touch-and-go; niezałatwiona sprawa loose end; pilna sprawa urgent matter; przegrana sprawa lost cause; nieczysta sprawa shady business; omawiana sprawa issue l. matter under discussion; inna sprawa, że... not to mention that...; to załatwia sprawę that settles it; sprawa jest oczywista no doubt about it, it's (pretty) straightforward; sprawa honoru matter of honor; sprawa wagi państwowej matter of the state, pressing issue; sprawa urzędowa official business; sprawa otwarta open question; sprawy sercowe affairs of the heart; na dobrą sprawę as a matter of fact, strictly speaking, to tell the truth; zdać sprawę z czegoś render an account of sth, report on sth; zdać sobie jasno sprawę z... take sth in, be well aware of sth, awake to sth; zdałem sobie sprawę, że... I realized that..., it occurred to me that...; władze zdały sobie w końcu sprawę z rozmiaru problemu authorities finally awoke to the extent of the problem; nie zdawać sobie sprawy z czegoś be unaware l. unconscious l. ignorant of sth; pokpić sprawę blow it; przeczekać sprawę let things lie, lie low; zakończyć sprawę call it quits; zaciemniać sprawę fog l. cloud l. confuse the issue; zajmować stanowisko w sprawie take a stand on an issue; to jego sprawa it's his problem l. business; to nie twoja sprawa (it's) none of your business, mind your own business; to nie moja sprawa it's not my business l. concern; to sprawa kilku dni it's a matter l. question of a few days; to poważna sprawa this is no laughing matter; to sprawa przesądzona there's nothing I(you etc.) can do about it; sprawa życia i śmierci a matter of life and death; to całkiem inna sprawa that's a different kettle of fish, it's an altogether different matter; zająć się sprawą... address the issue of...; komplikować sprawę make things difficult; pogarszać sprawę make things l. matters worse, rub salt into the wound; to przesądza sprawę that settles it; załagodzić sprawę pour oil on the waters l. on troubled waters; stawiać jasno sprawę be clear about sth; nie dostrzegać istoty sprawy miss the point; zostawić sprawę w spokoju drop the matter, let the matter rest; porządkować swoje sprawy set l. put one's own house in order, order l. settle one's affair przejść do sedna sprawy get down to the point; sedno sprawy the heart l. crux of the matter; sprawy nie układają się najlepiej things are not going right.2. ( interes) business; mam do pana sprawę I have a favor to ask of you; nie mam do niego żadnej sprawy I have no business with him; zwracać się do kogoś w jakiejś sprawie approach l. turn to sb about sth; sprawa niecierpiąca zwłoki urgent matter; zrób coś w tej sprawie do sth about it; kilka spraw do załatwienia a few things to attend to; wziąć sprawę w swoje ręce take matters into one's hands; mieć mnóstwo spraw na głowie have a lot on one's mind, have many things to take care of; przedyskutować wiele spraw cover a lot of ground, discuss many issues; doprowadzić sprawę do końca tie up the loose ends, bring the matter to an issue; mam jeszcze kilka spraw do załatwienia I still have a few errands to do l. run; mieć inne/ważniejsze sprawy na głowie have other/bigger fish to fry; nie ma sprawy pot. no problem, (it's) no big deal, forget it, it's no trouble at all; Ministerstwo Spraw Zagranicznych the Ministry of Foreign Affairs; US the Department of State; Br. the Foreign Office; Ministerstwo Spraw Wewnętrznych the Ministry of Internal Affairs; US the Department of Homeland Security; Br. the Home Office; sprawy wewnętrzne/zagraniczne home/foreign affairs.3. lit. (= wzniosły cel) cause; sprawa wielkiej wagi matter of great importance; poświęcić się dla sprawy sacrifice o.s. for the cause; walczyć o wspólną sprawę fight for the common cause; słuszna sprawa fair cause; bronić słusznej sprawy defend a good cause; zrobić coś dla dobra sprawy do sth towards promoting the cause.4. prawn. case; sprawa cywilna civil case; sprawa karna criminal case; sprawa rozwodowa divorce case; prowadzić sprawę ( o inspektorze policji) be on the case; wygrać/przegrać sprawę win/lose a case; umorzyć sprawę discontinue proceedings; załatwić sprawę polubownie settle a case out of court; oddać sprawę do sądu go to court; wytoczyć komuś sprawę take legal action against sb, bring an action against sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprawa
-
7 wind|ować
impf pot. Ⅰ vt 1. (wnosić na górę) to hoist, to heave up- windować ciężkie skrzynie na wóz to hoist heavy boxes onto a cart ⇒ wwindować , wywindować2. (zwiększać) to push up, to force up, to jack up [ceny]; to push up, to force up [koszty]- sztuczne windowanie cen forcing up prices ⇒ wywindować3. przen. (zwiększać znaczenie) to promote- windować kogoś na wyższe stanowisko to move sb up, to elevate sb to a higher position- windować kogoś na czołówki gazet/szczyty list przebojów to push sb onto the front pages/to catapult sb to the top of the charts ⇒ wywindowaćⅡ windować się 1. (wchodzić na górę) to clamber (up)- windować się po schodach to struggle a. haul oneself up the stairs ⇒ wwindować się , wywindować się2. przen. (osiągać lepszą pozycję) to upgrade oneself- windować się na piedestał to elevate oneself onto a pedestal ⇒ wywindować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wind|ować
-
8 sprzeciw
m (G sprzeciwu) 1. (brak zgody) opposition (wobec kogoś/czegoś to sb/sth)- spotkać się z ostrym a. zdecydowanym sprzeciwem ze strony kogoś to meet with strong opposition from sb- wyrazić sprzeciw wobec czegoś to express opposition to sth- to budzi mój sprzeciw I object to it- powiedzieć coś tonem nie znoszącym sprzeciwu to say sth in a voice that brooks no argument2. Prawo objection- wnieść sprzeciw wobec czegoś to make a. raise an objection to sth- podtrzymać/oddalić sprzeciw to sustain/overrule an objection- sprzeciw, wysoki sądzie! objection, your honour!* * *zgłaszać (zgłosić perf) sprzeciw — to raise lub voice an objection
* * *mi1. ( opór) objection ( przeciwko czemuś to l. against sth); opposition ( przeciwko czemuś to sth); ( społeczny) resistance; powszechny sprzeciw public outcry; zgłaszać sprzeciw raise l. voice an objection; spotkać się z silnym sprzeciwem meet with fierce l. strong opposition; bez sprzeciwu zrobiła, co jej kazali she did what she was told without any objections; ton nieznoszący sprzeciwu assertive l. imperious tone; bez sprzeciwu without demur; jako wyraz sprzeciwu wobec czegoś in opposition to sth; głos sprzeciwu dissenting l. dissentient voice.2. prawn. objection; wnosić sprzeciw object; sprzeciw! objection!; odrzucać/podtrzymywać sprzeciw overrule/sustain an objection; podtrzymuję sprzeciw (objection) sustained.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprzeciw
-
9 skarga
wnosić (wnieść perf) skargę (na kogoś) — to file lub lodge a complaint (against sb)
złożyć ( perf) skargę (z powodu czegoś) — to complain (about sth), to file lub lodge a complaint (about sth)
* * *f.1. ( żalenie się) complaint, grumble.3. (= zażalenie) complaint; wnieść skargę na kogoś/coś file l. lodge a complaint agaist sb/sth; złożyć skargę z powodu czegoś complain about sth, file l. lodge a complaint about sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skarga
-
10 wn|ieść
pf — wn|osić1 impf (wniosę, wniesiesz, wniesie, wniósł, wniosła, wnieśli — wnoszę) vt 1. (umieścić we wnętrzu) to carry, to bring- wnosić meble do mieszkania to carry furniture into a flat- wniesiono drugie danie the second course was brought in2. (umieścić wyżej) to carry, to take- wniósł walizkę na piętro he carried the suitcase upstairs3. książk. (uzupełnić) to contribute- świadek nie wniósł do sprawy nic nowego the witness did not contribute to the case4. przen. (wywołać) to bring (in)- gdziekolwiek się pojawiła, wnosiła radość i życie she would bring joy and vivacity wherever she appeared5. (przedstawić do rozpatrzenia) to submit [petycję, podanie]- wnieść oskarżenie to file a charge- wnieść pozew o rozwód to file for divorce6. (wnioskować) to put forward a motion (o coś to do sth); to petition (o coś for sth) 7. Fin. wnieść opłatę/składkę to pay a fee/one’s contribution- wnieść kapitał to invest one’s capitalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wn|ieść
-
11 hergeben
her|gebenI. vt1) ( weggeben) oddaćwieder \hergeben zwrócić2) ( zur Verfügung stellen)sich für etw \hergeben podpisywać się pod czymś ( przen)seinen Namen [für etw] \hergeben firmować [coś] swoim nazwiskiem3) (fam: lohnend sein)nichts \hergeben nic nie wnosićdieser Artikel gibt viele Informationen her artykuł zawiera wiele informacjiII. vrsich zu etw \hergeben mieć w czymś udziałdazu gebe ich mich nicht her nie chcę mieć z tym nic wspólnego
См. также в других словарях:
wnosić — ndk VIa, wnoszę, wnosićsisz, wnoś, wnosićsił, wnoszony 1. forma ndk czas. wnieść (p.) 2. książk. «wyciągać wniosek; wnioskować, domyślać się» Z jego wyrazu twarzy wnosiła, że wszystko dobrze poszło. Można wnosić, że sprawa zostanie załatwiona… … Słownik języka polskiego
iść — ndk, idę, idziesz, idź, szedł, szła, szli 1. «przenosić się z miejsca na miejsce, posuwać się stawiając kroki; stąpać, kroczyć; w pochodzie: maszerować» Iść pieszo, piechotą, na piechotę. Iść na palcach. Iść ostrożnie, pewnie, śmiało. Iść na… … Słownik języka polskiego
windować — ndk IV, windowaćduję, windowaćdujesz, windowaćduj, windowaćował, windowaćowany pot. «żartobliwie: wnosić na górę, podnosić, dźwigać z trudem coś ciężkiego; rzadziej: ciągnąć w górę za pomocą windy» Windować ciężkie skrzynie na wóz. Z trudem… … Słownik języka polskiego
apelować — ndk IV, apelowaćluję, apelowaćlujesz, apelowaćluj, apelowaćował, apelowaćowany 1. «zwracać się z odezwą, z apelem do kogoś; odwoływać się» Apelować do kogoś o wyrozumiałość. Apelować do czyjejś dobroci, lojalności. Apelować do społeczeństwa. 2.… … Słownik języka polskiego
deptać — ndk IX, deptaćpczę (deptaćpcę), deptaćpczesz (deptaćpcesz), depcz, deptaćał, deptaćany 1. «stąpając przygniatać, cisnąć nogami; następować na coś, przydeptywać» Deptać kwiaty, trawnik a. po kwiatach, po trawniku. Deptać komu po nogach, odciskach … Słownik języka polskiego
oddział — m IV, D. u, Ms. oddziałale; lm M. y 1. «zespół ludzi będący częścią składową jakiejś formacji, przede wszystkim jednostki wojskowej» Oddział wojska. Oddziały rozpoznawcze. Oddział saperów, zwiadowców, spadochroniarzy. Oddział czołgów. Oddział… … Słownik języka polskiego
podawać – podać — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}do sądu {{/stl 13}}{{stl 7}} wnosić przeciwko komuś skargę, sprawę do sądu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Podała go do sądu, bo nie chciał płacić alimentów. Podać kogoś do sądu o zniesławienie. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
apelować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, apelowaćluję, apelowaćluje, apelowaćany {{/stl 8}}– zaapelować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zwracać się z apelem, wezwaniem, odezwą do kogoś lub… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
doprowadzić — kogoś do ostateczności «wprawić kogoś w gniew, w stan najwyższego zdenerwowania, wyprowadzić z równowagi»: Trudno jest z tego domyślić się, co zarzucają Edziowi, ale z tonu jego reakcji wnosić można, że jest on do żywego dotknięty, doprowadzony… … Słownik frazeologiczny
doprowadzać — Doprowadzić kogoś do ostateczności «wprawić kogoś w gniew, w stan najwyższego zdenerwowania, wyprowadzić z równowagi»: Trudno jest z tego domyślić się, co zarzucają Edziowi, ale z tonu jego reakcji wnosić można, że jest on do żywego dotknięty,… … Słownik frazeologiczny
reklamacja — ż I, DCMs. reklamacjacji; lm D. reklamacjacji (reklamacjacyj) «zwrócenie się do dostawcy, producenta, wykonawcy usługi w sprawie ujawnionych wad towaru, niedokładności w dostawie, w rachunku, w wykonaniu usługi itp. z żądaniem uregulowania… … Słownik języka polskiego